位置:首页>> 语文>> 文言文>> 《三国志·许靖传》原文及翻译

《三国志·许靖传》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2021-10-16 01:59:38 

标签:

三国志

原文:

许靖字文体,汝南平舆人。少与从弟劭俱知名,并有人伦臧否之称,而私情不协。劭为郡功曹,排摈靖不得齿叙,以马磨自给。颍川刘翊为汝南太守,乃举靖计吏,察孝廉。除尚书郎,典选举。灵帝崩,董卓秉政,以汉阳周毖为吏部尚书,与靖共谋议,进退天下之士,沙汰秽浊,显拔幽滞。拜尚书韩馥为冀州牧,陈留孔伷为豫州刺史,而迁靖巴郡太守,不就,补御史中丞。馥等到官,各举兵还向京都,欲以诛卓。卓怒毖曰:“诸君言当拔用善士,卓从君计,不欲违天下人心。而诸君所用人,至官之日,还来相图。卓何用相负!”叱毖令出,于外斩之。靖惧诛,奔伷。伷卒,依扬州刺史陈柿。袆死,会稽太守王朗素与靖有旧,故往保焉。靖收恤亲里,经纪振赡,出于仁厚。孙策东渡江,皆走交州以避其难,靖身坐岸边,先载附从,疏亲悉发,乃从后去,当时见者莫不叹息。既至交阯,交阯太守士燮厚加敬待。陈国袁徽以寄寓交州,徽与尚书令荀彧书曰:“许文休英才伟士智略足以计事自流宕已来与群士相随每有患急常先人后己与九族中外同其饥寒其纪纲同类,仁恕恻隐,皆有效事,不能复一二陈之耳。”后刘璋遂使使招靖,靖来入蜀。璋以靖为广汉太守。南阳宋仲子于荆州与蜀郡太守王商书曰:“文休倜傥瑰玮,有当世之具,足下当以为指南。”建安十六年,转在蜀郡。十九年,先主克蜀,以靖为左将军长史。先主为汉中王,靖为太傅。及即尊号,策靖曰:“朕获奉洪业,君临万国,夙宵惶惶,惧不能绥,百姓不亲,五品不逊,汝作司徒,其敬敷五教,在宽。君其勖哉!秉德无怠,称联意焉。”靖虽年逾七十,爱乐人物,诱纳后进,清谈不倦。章武二年卒。
(节选自《三国志·蜀志》)

译文/翻译:

许靖,字文体,是汝南郡平舆县人。他年轻时就与堂弟许劭一同成名,并且都有喜好褒贬品评人物的声名,但两人私下感情颇不融洽。许劭官任本郡功曹,排斥许靖并使之不得被录用,许靖只好替人赶马磨粮来养活自己。颖川人刘翊担任汝南太守,就举荐许靖为掌管簿籍并负责上报的官员,推举他为孝廉。又任职尚书郎,掌管宫员的选用。汉灵帝去世后,董卓专权,以汉阳人周毖为吏部尚书,让他同许靖共同商议,提拔或降免夫下官员,淘汰清除腐败昏庸之官,提拔举荐怀才失意之士。于是任命尚书韩馥为冀州牧,陈留人孔伷为豫州刺史,而许靖本人则被提升为巴郡太守,他不就职,被改任为御史中丞。韩馥等人到职后,纷纷举兵fan6*攻京城,打算杀掉董卓。董卓怒斥周毖说:“你们都说应当选拔任用品行高尚之士,我董卓听从你们的计策,不愿违背天下人心。而你们所录用的这些人,上任之日,就掉头来攻击我。我董卓哪里对不起你们!”喝令将周毖推出,在城外斩首。许靖害怕董卓诛杀自己,于是逃到孔伷那里。孔伷死后,许靖又投靠扬州刺史陈袆。陈袆死后,会稽太守王朗向来与许靖交情深厚,因而前来保护许靖。许靖出于仁厚之心收养抚恤亲族乡邻,经常照料并接济他们。孙策东渡长江,人们纷纷逃往交州来躲避战乱,许靖自己坐在江岸上,让随从人员乘船先走,亲属族人都出发后,自己才起身随后跟去,当时看到这一场景的人莫不赞叹。到了交阯郡,交阯太守士變对许靖格外敬重厚加款待。陈国人袁徽也寄身交州,他给尚书令荀彧写信说:“许文休乃英才伟士,智谋策略足以参与国家大事。自他流落交州以来,与众人生活在一起,每当遇到忧患危急之事,他总是先人后己,与亲族内外的人同饥共寒。他以人伦纲常对待同类,仁义宽厚,都很有收效,只是无法一一陈述而已。”后来刘璋派遣使者征召许靖,许靖由此入蜀。刘璋任命许靖为广汉太守。南阳人宋仲子在荆州给蜀郡太守王商写信说:“许文休风流倜傥奇伟不凡,有益世之才干,您应当以他为楷模。”建安十六年,许靖调任蜀郡。建安十九年,刘备攻克蜀地,任命许靖为左将军长史。刘备为汉中王,许靖又被拜为太傅。刘备即位称帝,册封许靖说:“我得以承嗣帝业,君临天下,日夜惶惶不安,唯恐不能平定四海,百姓未能亲附,君臣父母夫妇兄弟朋友不和顺,你身为司徒,应当谨慎地布施五常教化,使其弘扬光大。你要自勉啊!持之不倦地布施五常仁德,以满足我的心意。”许靖虽年过七十,仍然喜爱和人才交往,奖掖后进,清谈不知疲倦。章武二年,许靖去世。
《三国志·许靖传》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 昔赵文王喜剑文言文训练以及答案昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患
  • 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。    太子丹恐惧,乃请荆卿日:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲
  • 西门豹文言文翻译文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文
  • 文言文师说的相关译文【作者简介】韩愈(768—824),唐代文学家,字退之,常自称昌黎人,世称韩昌黎。韩愈在政治上力主加强统一,反对藩镇割据
  • 中考语文文言文实词1.安(ān)(1)形容词。①安定的,安逸的。如:然后知生于忧患,而死于安乐也(《生于忧患,死于安乐》)②安稳的,安定的。
  • 高考文言文的语文复习知识高三复习时间紧,内容多,下面是小编整理的高考文言文的语文复习知识。高考文言文的语文复习知识【1】1.要给文言断句,首
  • 梁书原文:贺琛,字国宝,会稽山阴人也。普通中刺史临川王辟为祭酒从事史琛始出都高祖闻其学术召见文德殿与语悦之谓仆射徐勉曰琛殊有世业。乃补王国侍
  • 莫能名斋记杨简①四明杨简,得屋于宝莲山之巅。简思所以名之,东望大江,巨涛际天,越山对揖,衮衮如画,风帆飞鸟,夕阳烟芜,朝暮晦明,变态百出,于
  • 中考文言文《论语●微子篇》微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。”柳下惠为士师,三黜。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而
  • 中考语文文言文复习《曹刿论战》曹刿论战十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者鄙谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。
  • 汉董永汉董永,千乘人。少偏孤(2),与父居。肆力田亩(3),鹿车(4)载自随。父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。主人知其贤,与钱一万,遣(
  • 虞世南,越州余姚人。性沉静寡欲,与兄世基同受学于吴顾野王余十年,精思不懈,至累旬不盥栉。文章婉缛,慕仆射徐陵,陵自以类己,由是有名。陈天嘉中
  • 巨商蓄鹦鹉一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。每客至,则呼茶,问客人安否寒暄。主人惜之,加意笼豢。一旦段生以事
  • 伯牙绝弦的故事文言文《伯牙绝弦》写出了俞伯牙和钟子期之间情谊深厚、重情重义的情感和知音难觅的现象。下面小编就为大家带来伯牙绝弦的故事文言文!
  • 常羊学射文言文阅读训练常羊学射【原文】常羊学射于①屠龙子朱。屠龙子朱曰:若欲闻射道②乎?楚王田③于云梦④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽发⑧,鹿
  • 北史原文:傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请
  • 上海中考考纲课内文言文总结1.《为学》作者:彭端淑,清代文学家 原题为《为学一首示子侄》  选自《白鹤堂集》中心:本文以两个和尚去
  • 中考语文文言文案例十三:日光辨伪 《折狱龟鉴》唐垂拱?①年,罗织?②事起,湖州佐史?③江琛取刺史裴光书,割取其字,辏?④合 成文,以为与徐敬
  • 资治通鉴原文:(开元二十二年)吏部侍郎李林甫①,柔佞②多狡数,深结宦官及妃嫔家,侍候上动静,无不知之。由是每奏对,常称旨③,上悦之。时武惠妃
  • 文言文《夸父逐日》译文及注释夸父是位神奇的人物,他是一位善于奔跑的`巨人,与太阳“逐走”。 下面小编为大家带来了文言文《夸父逐日》译文及注释

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com
小龙虾苗|湖北小龙虾|潜江小龙虾|  徒步中国  镇江智邦控股有限公司  首页 - 看未来编程