《史记·甘茂列传》原文及翻译
语文 文言文 发布时间:2022-02-12 03:23:15
史记
原文:
甘茂者,下蔡人也。事下蔡史举先生,学百家之术。因张仪、樗里子而求见秦惠王。王见而说之,使将,而佐魏章略定汉中地。惠王卒,武王立。蜀侯辉、相壮反,秦使甘茂定蜀。还,而以甘茂为左丞相,以樗里子为右丞相。秦武王三年,谓甘茂日:“寡人欲容车通三川,以窥周室,而寡人死不朽矣。”甘茂日:“请之魏, 约以伐韩,而令向寿辅行。”甘茂至,谓向寿曰:“子归, 言之于王日‘魏听臣矣,然愿王勿伐’。事成,尽以为子功。”向寿。归,以告王,王迎甘茂于息壤。甘茂至,王问其故。对日:“宜阳大县也上党南阳积之久矣名日县其实郡也今王倍数险行千里攻之难。今臣,羁旅之臣也。樗里子、公孙爽二人者挟韩而议之,王必听之,是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也。”王日:“寡人不听也,请与子盟。”卒使丞相甘茂将兵伐宜阳。五月而不拔,樗里子、公孙奭果争之。武王召甘茂,欲罢兵。甘茂曰:“息壤在彼。 ”王日:“有之。”因大悉起兵,使甘茂击之。斩首六万,遂拔宜阳。韩襄王使公仲侈入谢,与秦平。武王竟至周,而卒于周。其弟立,为昭王。甘茂竟言秦昭王,以武遂复归之韩。向寿、公孙奭争之,不能得。向寿、公孙奭由此怨,谗甘茂。茂惧,辍伐魏蒲阪,亡去。樗里子与魏讲,罢兵。甘茂之亡秦奔齐,齐使甘茂于楚,楚怀王新与秦合婚而欢。而秦闻甘茂在楚,使人谓楚王日:“愿送甘茂于秦。”楚王问于范蛹曰:“寡人欲置相于秦,孰可?”对日:“ 臣不足以识之。”楚王日:“寡人欲相甘茂,可乎?”对日:“不可。茂诚贤者也,然不可相于秦。夫秦之有贤相,非楚国之利也。且王前尝用召滑于越,而内行章义之难,越国乱,故楚南塞厉门而郡江东。计王之功所以能如此者,越国乱而楚治也。今王知用诸越而忘用诸秦,臣以王为钜过矣。”于是使使请秦相向寿于秦。秦卒相向寿。而甘茂竟不得复入秦,卒于魏。
(节选自《史记甘茂列传》)
译文/翻译:
甘茂是下蔡人。侍奉下蔡的史举先生,学习各种思想流派的学说。通过张仪、樗里子请求拜见秦惠王,秦惠王一见就非常喜欢他,让他带兵,辅佐魏章攻克平定了汉中地区。秦惠王去世,秦武王即位,秦王派甘茂平定蜀乱,回来后,就让甘茂作了左丞相。秦武王三年,秦王对甘茂说:“我想乘容车到三川,来窥视周王室,那么我死了也是不朽的了。”甘茂说:“请让我到魏国,和魏国约定去攻打韩国。”最终派甘茂领兵去攻打宜阳。过了五个月还没有攻克,樗里子、公孙奭和秦王争论这件事。秦武王召回甘茂,想要停战。甘茂说:“息壤还在那里。”秦王说:“有这回事。”于是大举起兵,让甘茂攻打宜阳。杀了六万人,攻下了宜阳。韩襄王派公仲侈到秦国谢罪,和秦国议和了。秦武王最终到了周,并死在了周。他的弟弟即位,这就是秦昭王。楚怀王怨恨从前秦国在丹阳打败楚国而韩国不来救援,就派兵围攻韩的雍氏。韩王派公仲侈向秦告急,而太后是楚国人,不肯救援。公仲侈通过甘茂对秦昭王说:“公仲侈正因为有可能得到秦国救援,所以才敢抵御楚国。现在雍氏被围,秦军如果不下殽山解救,公仲侈将仰着头而不来朝拜,公叔将要把国家向南和楚国联合,楚、韩合二为一,如果这样,那么讨伐秦国的形势就形成了。”秦王就从殽山派军队来解救韩国,楚军离开。甘茂最终劝说秦昭王,把武遂还给韩国。公孙奭反对这件事,也未能奏效。公孙奭从此怀恨,说甘茂的坏话。甘茂很害怕,从秦国逃跑到齐国,遇见了苏代,说:“我在秦国获罪,感到害怕而逃跑,没有可容身的地方,希望您拯救我。”苏代答应了,对齐王说:“甘茂是个贤人,感激大王的赏赐,喜欢做大王的臣子,大王拿什么来礼待他呢?”齐王说:“好。”就给他上卿的高位来挽留他。齐国派甘茂出使楚国。楚怀王刚和秦国通了婚姻,很高兴。可是秦国听说甘茂在楚国,就派人对楚王说:“希望把甘茂送回秦国来。”楚王就问范蜎:“我想在秦国安置一个丞相,甘茂,可以吗?”范蜎说:“不可以,甘茂确实是个贤才,可是不能让他在秦国当丞相,秦国有贤明的丞相,不是楚国的好事。”甘茂最终没能再回到秦国,死在了魏国。
《史记·甘茂列传》 《史记·甘茂列传》(二)
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 三国志原文:陆逊字伯言,吴郡吴人也。孙权为将军,逊年二十一,始仕幕府,历东西曹令史,出为海昌屯田都尉,并领县事。县连年亢旱,逊开仓谷以振贫民
- 文言文察罕传原文及翻译察罕,初名益德,姓乌密氏,唐兀族人。父亲名曲也怯律,为西夏国朝臣。文言文察罕传原文及翻译,欢迎阅读。【原文】察罕,西域
- 曹刿论战文言文翻译及注释《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而
- 精卫填海的文言文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编为大家带来的精卫填海的文言文及翻译,希望对大家有所帮助。精卫填海的文言
- 华 恒 传恒字敬则,平原高唐人也。博学以清素为称。尚武帝女荥阳长公主,拜驸马都尉。元康初,东宫建,恒以选为太子宾友。辟司
- 鲁人曹沫 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力①。曹沫为鲁将,与齐战,三败北②。鲁庄公惧,乃献遂邑之
- 刘轲原文:古老有言曰:太极之气,积而为山岳,泄而为川渎。然则匡阜①之气,其大矣乎。庚辰岁,山客刘轲,采拾怪异,自麓至顶,却下半里余,次于黄石
- 文言文丽景山庄记余兄黄山痴爱家乡山水,绘[[丽景山庄图]]十余幅,题书其诗,附载其文,嘱余作文以记之。余观英山胜景,常隐于高山流水之间。或以
- 陆绩怀橘陆绩,三国时吴人也。其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。绩年六,于九江见术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。术笑曰:“
- 刘辰翁原文:巽翁先生无位而一食三叹,无食而急人朝饥,他日怀编书示予,独欣然如有饱色。曰:“此喻邑西溪刘氏社仓约也。人人有此心,亦人人能之而不
- 韩愈《进学解》原文国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。
- 卫玄,字文升,河南洛阳人也。祖悦,魏司农卿,父
- 雷膺,字彦正,浑源人。父渊,金监察御史。膺生七岁而孤,金末,母侯氏挈膺北归浑源,艰险备尝,织纴为业,课膺读书。膺笃志于学,事母以孝闻。太宗时
- 以凫为鹘文言文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的.书面语。小编收集了以凫为鹘文言文翻译,欢迎阅读。原文昔有人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上
- 《南齐书·江敩传》文言文原文及译文原文:江敩,字叔文,济阳考城人也。敩母,文帝女淮阳公主。幼以戚属召见,孝武谓谢庄曰:“此小儿方当为名器。”
- 康怀英,兖州人也。事朱瑾为牙将,梁兵攻瑾,瑾出略食丰、沛间,留怀英守城,怀英即以城降梁,瑾遂奔于吴。太祖得怀英,大喜。后从氏叔琮攻赵匡凝,下
- 方苞原文:睢州汤公内召时,吴人已建生祠,刻石纪德政。其殁也,巷哭里奠,搢绅学士争为诔表传记其家有状有志铭,有编年之谱。而德教在民及诈不信之先
- 司马光传文言文翻译《司马光传》出自《宋史》,《宋史》于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰,《宋史》与《辽史》、《金史》
- 《战国策 齐策四》”齐人冯媛“选段文言文训练齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君①,愿寄食门下。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!
- 文言文翻的十个失分点导语: 文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅”的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还
