蔡京试孙文言文翻译
语文 文言文 发布时间:2023-01-20 09:53:36
标签:
蔡京试孙文言文翻译
蔡京,字元长,宋神宗熙宁进士,宋徽宗时任宰相,奸臣。元丰末为开封府知府。绍丰初进户部尚书。下面请欣赏小编为大家带来的蔡京试孙文言文翻译,希望对大家有所帮助~
《蔡京试孙》又名《蔡京子孙》
【原文】
蔡京诸孙,生长膏粱,不知稼穑。一日,京戏问之曰:“汝曹日啖饭,为我言米奚自?”其一对曰:“从臼里出。”京大笑。其一旁应曰:“非也,我见在席子里出。”盖京师运米以席囊盛之,故云。
【注释】
蔡京:宋徽宗时任宰相,奸臣。
诸:众。
膏粱:膏,油脂,多指肉食;粱,粮食,多指细粮。膏粱,是精美食品,借指富贵之家。
稼(jià ):耕种。
穑(sè):收获。
戏:戏弄,开玩笑。
汝曹:你们。汝,你。曹,辈,可翻设成“们”
啖(dàn):吃。
奚:那里什么。
对:回答。
臼(jiù),石臼,旧时舂米的器具。
应:回答。
盖:原来。
以:用。
席囊(náng):用草席做成装米的袋子。
盛:装。
【译文】
(宋代)蔡京的孙子们,生长在富贵之家,不懂得庄稼的种植和收获。一日,蔡京开玩笑地问他们说:“你们天天吃饭,谁能回答我,吃的白米是从什么地方来的?”有个孙子顺口答道:“那是从石臼里舂(chōng)成白米的`。”蔡京听了,哈哈大笑。另外一个孙子在边上接着说:“他讲得不对,我见到白米是装在草席的袋子里倒出来的。”(原来)运到京城的大米,都是用席织口袋装着,所以那个子孙才会这么说。
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 六祖坛经·忏悔·第二节的文言文及翻译作者:佚名“善知识,既忏悔已,与善知识发四弘誓愿,各须用心正听:自心众生无边誓愿度,自心烦恼无边誓愿断,
- 张大经,字彦文,建昌南城人。绍兴十五年,中进士第,宰吉之龙泉,有善政。诸司列荐,赐对便殿,出知仪真。时两淮监司、帅守多兴事邀功,大经独以平易
- 送东阳马生序和清朝艺苑的文言文练习以及答案阅读下面两个文言语段,完成题。(18分)【甲】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,
- 左传原文:楚人伐宋以救郑。宋公将战,大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼
- 王琚,怀州河内人。少孤,敏悟有才略,明天文象纬。时年甫冠,见驸马都尉王同皎,同皎器之。会谋刺武三思,琚义其为,即与周璟、张仲之等共计。事泄亡
- 隗嚣字季孟,天水成纪人也。少仕州郡。王莽国师刘歆引嚣为士。歆死,嚣归乡里。季父崔,素豪侠,能得众。闻更始①立而莽兵连败,乃与兄义及上邽人杨广
- 后汉书原文:桓谭字君山,沛国相人也。谭以父任为郎,好音律,善鼓琴。简易不修威仪,博学多通,能文章,有见地,不谄媚,而喜非毁俗儒,由是多见排抵
- 【甲】先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下
- 韦睿果敢文言文翻译韦睿 (公元442—520年),字怀文,南朝梁武帝时的名将。原籍京兆杜陵(今西安东南)人,曾祖时迁至襄阳。其指挥果断,谋略
- 文言文《南史·裴邃传》的原文及翻译原文:裴邃字深明,河东闻喜人。邃十岁能属文,善《左氏春秋》。梁天监初,除后军谘议参军。邃求边境自效,以为庐
- 鲁人窃糟文言文翻译鲁人窃糟文言文是刘基的作品!下面让我们来了解一下鲁人窃糟文言文翻译的更多内容吧!欢迎阅读!鲁人窃糟文言文翻译原文:客有好佛
- 高考语文文言文复习过秦论知识点总结《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。下面是小
- 二翁登泰山文言文翻译我们常听人说“塞翁失马焉知非福”,那么同学们懂得这句俗语的由来吗?下面是小编帮大家整理的二翁登泰山文言文翻译,希望大家喜
- 《战国策·齐四·孟尝君逐于齐而复反》文言文及翻译孟尝君逐于齐而复反。谭拾子迎之于境,谓孟尝君曰:“君得无有所怨齐士大夫?”孟尝君曰:“有。”
- 中考语文文言文《游山西村》必背考点中考是九年义务教育的终端显示与成果展示,中考是一次选拔性考试,其竞争较为激烈。为了更有效地帮助学生梳理学过
- 文言文课后练习1、形近字组词。弈()俱()援()盂()奕()惧()缓()孟()2、按要求写四字词语。(1)意思与“专心致志”相近的四字词语:
- 保安的文言文辞职信导语:祝公司项目顺利推进创造辉煌,祝公司的领导和同事们前程似锦鹏程万里!接下来是小编整理给大家的保安的文言文辞职信,文章希
- 《百家姓.尤》文言文的历史来源《百家姓?尤》作者:佚名历史来源「尤」源出 ;一 ; 出自「沈」姓。据《梁溪漫录》所载,五代时,王审之在福建称
- 谢小娥传(唐)李公佐 小娥姓谢氏,豫章人,估客女也。生八岁丧母,嫁历阳侠士段居贞。居贞负气重义,交游豪俊。小娥父畜巨产,隐名商贾间
- 文言文答洪驹父书解析【说明】这是黄庭坚五十九岁时,写给外甥洪驹父的信,信中谈到自己对文学创作问题的一些看法。针对洪驹父的创作,本文在肯定文学
评论
发表评论
